Yüz Aşk Şiiri

Kategori: Edebiyat Yazar: Pablo Neruda Yayınevi: Kaynak Yayınları

Yüz Aşk Şiiri

  • çevirmen: Erdoğan Alkan
  • ISBN:
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 132
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 3. Hm. Kağıt
  • Boyut: 13.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Senin için yazdığım bu adsız şiirler nice büyük acıların, nice büyük hüzünlerin ürünü, sevgili kadınım. Ama onları bitirip sona sunmak, çayırlardan bile geniş bir kıvanç veriyor bana. Şairler sone'lerini, zevkle, özenle, incelikle seçtikleri gümüş, billur, tiz ya da gür sesli uyaklarla süslediler hep. Bana gelince, sonelerimi odundan yaptım, onlara donuk ve saf odunun sesini verdim, kulaklarına da bu sesle ulaşsınlar. Seninle ben, ağaçlar arasında, kumlar üstünde, yitik göller kıyısında, kül iklimlerde dolaştık, saf odun parçalarını, gidip gelen suyun ve kapalı havaların kalaslarını devşirdik. Sonsuzca yumuşatılmış bu kalıntılardan, taptığım ve şarkısını söylediğim gözlerin içinde yaşasın diye, balta'yla, bıçak'la çakı'yla bu aşk çatılarını, on dört tahtadan yapılmış bu küçük evleri kurdu. Aşkımın yansımaları olan bu yüz şiiri, odundan yapılmış bu soneleri sana adıyorum, çünkü varlıklarını sana borçlular.
Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Yüz Aşk ŞiiriPDF5.48 MB İndir
Yüz Aşk ŞiiriEPUB6.12 MB İndir
Yüz Aşk ŞiiriMOBİ4.83 MB İndir
Yüz Aşk ŞiiriODF5.16 MB İndir
Yüz Aşk ŞiiriDJVU6.45 MB İndir
Yüz Aşk ŞiiriRAR4.19 MB İndir
Yüz Aşk ŞiiriZIP3.87 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

SatıcıKitap AdıBağlantı
BKM KitapSessizlik Artık SensizlikSatın Al
KitapyurduYüreğin Yorgunluk GörmesinSatın Al

Kitap Yorumları - (4 Yorum)


ben de adım adım geldim..çamura bulandım yıkandım sevdim düştüm uyandım..teşekkür ederim buluşturana..


şiir kitabını çok beğendim başarılı


Siyasi yönüyle tanınan Şili’li yazar ve şair Pablo NERUDA’nın diilinden şiirler. Çevirinin iyi olmasına dikkat etmek lazım. Şiirler çevrildiğinde özgünlüğünü bir nebze de olsa yitiriyor.


Bu Gece En Hüzünlü Şiirleri YazabilirimBu gece en hüzünlü şiirleri yazabilirimŞöyle diyebilirim: “Gece yıldızlardaydıVe yıldızlar, maviydi, uzaklarda üşürler”Gökte gece yelinin söylediği türkülerBu gece en hüzünlü şiirleri yazabilirimHem sevdim, hem sevildim, ya da o böyle söylerBu gece gibi miydi kucağıma aldığımÖptüm onu öptüm de üstümde sonsuz göklerHem sevdim, hem sevildim, ya da ben böyle derimSevmeden durulmayan iri, durgun bakışlı gözlerBu gece en hüzünlü şiirleri yazabilirimDuymak yitirdiğimi, ah daha neler nelerGeceyi duymak, onsuz daha ulu geceyiÇimenlere düşen çiy yazdığım bu dizelerSevgim onu alakoymaya yetmediyse ne çıkarVe o benimle değil, yıldızlıdır gecelerYürek zor katlanıyor onu yitirmelereBakışlar sanki onu bana getireceklerBöyle gecelerdeydi ağaçlar beyaz olurArtık ne ben öyleyim ne de eski gecelerSesim ara rüzgarı ona ulaşmak içinŞimdi sevmiyorum ya, eskidendi sevmelerŞimdi kimbilir kimin benim olduğu gibiSesi, aydınlık teni, sonsuz uzayan gözlerSevmiyorum doğrudur, yürek bu hala severSevmek kısa sürdüyse unutmak uzun sürerBu gece gibi miydi kollarıma almıştımYüreğimde bir burgu ah onu yitirmelerBudur bana verdiği acıların en sonuSondur bu onun için yazacağım dizelerçok başarılı bir yabancı şair…

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*