Yeryüzünde Konaklama

Kategori: Edebiyat Yazar: Pablo Neruda Yayınevi: Can Yayınları

Yeryüzünde Konaklama

    Tanıtım Bülteni
    “Neruda, bütün dillerde 20. yüzyılın en büyük şairi.” GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ Neruda’nın 1933, 1935, 1937 yıllarında üç kitap olarak basılan ve Canto General’in yanında başyapıtı sayılan Yeryüzünde Konaklama, Türkçede ilk kez eksiksiz yayımlanıyor. Daha önce Alova’nın çevirisiyle yayınlarımız arasında çıkan ve geniş ilgi gören Kuruntular Kitabı ve Kuşlar Sanatı’ndan sonra, bu ünlü yapıtında da Neruda, gerçeküstücülüğün ve Güney Asya kültürünün etkisiyle, yeryüzünün değişken doğasını, insan gövdesine ve maddeye duyduğu sonsuz tutkuyu, İspanya İçsavaşı’nın ve II. Dünya Savaşı’nın yarattığı yıkımları; melankoliyi, acıyı, erotizmi, yitik aşkı, belleğin gelgitlerini, yalnızlığı zengin bir metafor örgüsüyle yansıtıyor. “Dünya Bir Gölgeliktir” türküsünün ağızdan ağıza dolaştığı yurdumuzda, Neruda’nın “konaklama”larına Türkiyeli şiir okurunun özel bir duyarlıkla yaklaşacağı kanısındayız. 
    Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
    Yeryüzünde KonaklamaPDF6.23 MB İndir
    Yeryüzünde KonaklamaEPUB6.96 MB İndir
    Yeryüzünde KonaklamaMOBİ5.49 MB İndir
    Yeryüzünde KonaklamaODF5.86 MB İndir
    Yeryüzünde KonaklamaDJVU7.32 MB İndir
    Yeryüzünde KonaklamaRAR4.76 MB İndir
    Yeryüzünde KonaklamaZIP4.39 MB İndir

    Sponsorlu Kitaplar

    SatıcıKitap AdıBağlantı
    BKM KitapSessizlik Artık SensizlikSatın Al
    KitapyurduYüreğin Yorgunluk GörmesinSatın Al

    Kitap Yorumları - (5 Yorum)


    kitaptaki birçok şiiri anlamak için dönemi ve Neruda’nın hayatını biraz da olsa bilmek gerekiyor. şiirler evrensel olmakla birlikte birçok isme adanmış. Stalingrad’dan Almanya’ya, bolivara, Norveç’e yürüyorsunuz. bunun yanında şiir çevirileri orjinalleri kadar tat vermiyor ahen sorununu algiliyorsunuz. elbette ki çevirinin emeği, bize ulaşması güzel bir eylem.


    Pablo Neruda seri halinde gerçekten çok hoş… Can Yayınları gereken değeri fazlasıyla veriyor.


    Daha önce okunmuş olsa bile insanın arada eline alıp karıştıracağı şiir kitaplarından.


    Kendi dilinde okumak isterdim.

    Bir yanıt yazın

    E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

    *

    *

    *