Varlık ve Zaman

Kategori: Felsefe-Düşünce Yazar: Martin Heidegger Yayınevi: Idea Yayınevi

Varlık ve Zaman

  • çevirmen: Aziz Yardımlı
  • Yayın Tarihi: 30.10.2004
  • Orijinal Adi: Sein und Zeit
  • ISBN: 9789753970907
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 661
  • Cilt Tipi: Ciltli
  • Kağıt Cinsi: 1. Hm. Kağıt
  • Boyut: 14.5 x 22 cm
Tanıtım Bülteni
"Çünkü açıkça çoktandır 'olan' anlatımını kullandığın zaman aslında ne demek istediğini biliyorsun. Ama önceleri onu anladığımızı sanan bizler şimdi şaşırıp kaldık." *Bugün "olan" sözcüğü ile aslında ne demek istediğimiz sorusuna bir yanıtımız var mıdır? Hiçbir biçimde. Öyleyse Varlığın anlamına ilişkin soru yeniden sorulmalıdır. Ama bugünlerde giderek bir de "Varlık" anlatımını anlamama gibi bir sıkıntı içinde miyiz? Hiçbir biçimde. Öyleyse herşeyden önce yine bu sorunun anlamı için bir anlayışı uyandırmalıyız. "Varlığın" anlamı sorusunun somut olarak geliştirilmesi bu incelemenin amacıdır. Zamanın genel olarak her Varlık - anlayışı için olanaklı çevren olarak yorumu bu incelemenin geçici hedefidir. *Platon, Sofist, 244 a.
Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Varlık ve ZamanPDF27.43 MB İndir
Varlık ve ZamanEPUB30.66 MB İndir
Varlık ve ZamanMOBİ24.21 MB İndir
Varlık ve ZamanODF25.82 MB İndir
Varlık ve ZamanDJVU32.28 MB İndir
Varlık ve ZamanRAR20.98 MB İndir
Varlık ve ZamanZIP19.37 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

SatıcıKitap AdıBağlantı
BKM KitapSessizlik Artık SensizlikSatın Al
KitapyurduYüreğin Yorgunluk GörmesinSatın Al

Kitap Yorumları - (4 Yorum)


felsefe hegel ile sona ermiştir.varlık ve zaman hiçte üst düzey bir metin değildir.dahası bu metin felsefi bir metin bile değildir.baştan sona bir dil oyunu.felsefenin ne olduğunu bilmek isteyen arkadaşlar mantık bilimini okumalıdır.us söylem değildir.yine de postmodernizmin bu baş yapıtını okumak modern zamanlarda tinin felsefeden (ve de gerçeklikten) ne ölçüde uzak olduğunu ayrımsamak açısından önemlidir.korkmadan okuyunuz…


gelmiş geçmiş en üst düzey metinlerden olan “varlık ve zaman” Türkiyedeki tek boyutlu Hegelcilerden Aziz Yardımlı tarafından türkçeye tercüme edilmiş,aziz yardımlının heidegger hakkındaki görüşlerinin tek yanlı olduğu ve aziz yardımlının kendi zihinsel yapısını yansıttığı görüşündeyim,onun dışında heidegger’in magnum opusunun Türkçeye çevrilmesi elbette önemli bir olaydır


“Zaman kavramı tam olarak anlaşıldığı taktirde, felsefe ve bilimin çözülmemiş sorunu kalmayacaktır” diyen bilim insanına, ben de büyük ölçüde katılıyorum. Ayrıca, zaman kavramının çözülemez bir muamma olduğunu ifade edenlere de, işin kolayına kaçmanın insanlığa vereceği zararları hatırlatmak istiyorum.


Keşke insanlar kendilerini ve onları bitiren zamanı merak etseler. Merak edenlerle aramızdaki açığı daha çabuk kapardık.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*