Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
Meal Kültürümüz

Kategori: İslam Yazar: Prof. Dr. Mustafa Öztürk Yayınevi: Ankara Okulu Yayınları

Meal Kültürümüz

Tanıtım Bülteni
Mademki Kur’an, ilâhî mesajı Arapça dışındaki dillerle konuşup anlaşan insanlarla buluşturmak maksadıyla çevrilmektedir; o halde çeviride en önemli husus çevirmenin kaynak metinden ne anladığı değil, okuyucunun amaç metinden ne anlayacağı olmalıdır. Diğer bir deyişle, Kur’an tercümesinde temel hedef, işlevselliği hedef kitle açısından optimal düzeyde bir metin üretmek olmalıdır. Tabiatıyla, çevirideki dil ve üslup okur kitlesinin anlayış ve kavrayış düzeyine uygun olmalıdır. Kısacası, çeviride okuru kaynak metne götürmek değil, kaynak metni okurun dil dünyasına getirmek temel hedef olmalıdır. Ne var ki lafzî-literal tercümenin imkân ve sınırları dâhilinde bu hedefe ulaşmak pek mümkün değildir. O halde, Kur’an’ın özellikle ne demek istediğini Arapça dışındaki bir dile sağlıklı biçimde aktarmayı mümkün kılacak çeviri yöntemi, anlam-yorum merkezli çeviri (tefsirî tercüme) yöntemidir.
Kitap Adı Format Boyut Bağlantı
Meal Kültürümüz PDF 6.23 MB İndir
Meal Kültürümüz EPUB 6.96 MB İndir
Meal Kültürümüz MOBİ 5.49 MB İndir
Meal Kültürümüz ODF 5.86 MB İndir
Meal Kültürümüz DJVU 7.32 MB İndir
Meal Kültürümüz RAR 4.76 MB İndir
Meal Kültürümüz ZIP 4.39 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

Satıcı Kitap Adı Bağlantı
BKM Kitap Sessizlik Artık Sensizlik Satın Al
Kitapyurdu Yüreğin Yorgunluk Görmesin Satın Al

Kitap Yorumları - (5 Yorum)


yazarın kişisel yaklaşımlarını tespit için okunabilir


Meal hazırlamanın, yazmanın geçmişten bugüne serencamını anlatan, meal hazırlarken nelere dikkat edilmesi ve hangi temel esaslara göre hazırlanması gerektiğini akademik bir üslup ile anlatan Mustafa hocanın diğer bir kitabı.


meal kelimesi ve mealler üzerine bina edilen bir kitap. meal çevirisinde dikkat edilmesi gereken konular. tarihsel bağlama bağlı kalmak. tefsir ve meal çalışmaları vb. kitap 2 bölüm biri buraya kadar olan yazdıklarım 2. bölüm muahmmed esedin meal tefsiri ve diyanetin kuran yolu meal çalışmalarının eleştirilmesi bölümü. gayet başarılı ve güzel eser. meal okuyanların okuması gereken bir kitap. bu kitapla birlikte” Kur’an’daki Deyimler ve Zemahşeri’nin Keşşaf’ı”
Abdulcelil Bilgin okunursa çok daha etkili olur diye düşünüyorum.


Mealin geçmişten günümüze geçirdiği evrelere ve günümüz meal okuma sorunlarına değinilmiş.Meal okumadan önce okunmalı


Kitap sekiz makaleden oluşmaktadır. İlk dört makale Kuran dili, literal tercümelerin kifayetsizliği, ilmi tefsir anlayışının meallere yansıması gibi konuları ihtiva etmektedir. 5 ve 6. makaleler M Esed’in “Kuran Mesajı Meal-Tefsir”, adlı eseriyle ilgilidir. Yazar, Esed’i intihaller, yanlış atıf ve çarpıtmalar yapmakla itham etmektedir. Yazar iddialarını tereddüte mahal bırakmayacak şekilde ispatlayacak verilere sahip olduğunu (s. 106) dile getirirken, ilerleyen sayfalarda Esed’in mealinin intihaller olduğu iddiasının ispat edilemeyeceğini (s. 116) ifade etmektedir. Daha sonra H Zeyveli’nin Marife dergisinde bu iddialara reddiye mahiyetinde bir makalesini okuyunca Öztürk’ün iddialarında acele karar verdiği sonucuna vardım. Son iki makale Diyanetin Kuran Yolu tefsiri ile ilgili eleştirileri kapsamaktadır. İlgi duyanlara tavsiye edilir

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*