Çağdaş Çin Şiiri Antolojisi

Kategori: Edebiyat Yazar: Eray Canberk Yayınevi: Yön Yayıncılık

Çağdaş Çin Şiiri Antolojisi

  • ISBN: 9789757959151
  • Dil: TÜRKÇE
  • Sayfa Sayısı: 200
  • Cilt Tipi: Karton Kapak
  • Kağıt Cinsi: 3. Hm. Kağıt
  • Boyut: 13.5 x 19.5 cm
Tanıtım Bülteni
Çin bir şiir ve şairler ülkesidir diyebiliriz. Köklü, yaygın ve çok eskilere dayanan bir şiir geleneğinin egemen olduğu Çin'de, her Çinli kendini biraz şair sayar. Çinlilerin hemen hepsi birer "halk şairi"dir. Din ya da felsefe kurucu önderlerinden (Konfüçyüs gibi), siyasal önderlerin (Mao Zedung gibi) aynı zamanda iyi birer şair olarak edebiyata geçmeleri, bunun en inandırıcı örneğidir.
SatıcıKitap AdıBağlantı
TrendyolÇağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
KitapyurduÇağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
D&RÇağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
IdefixÇağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
BKM KitapÇağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
HepsiburadaÇağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
GittigidiyorÇağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
N11Çağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
Amazon TürkiyeÇağdaş Çin Şiiri AntolojisiSatın Al
Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
Çağdaş Çin Şiiri AntolojisiPDF8.30 MB İndir
Çağdaş Çin Şiiri AntolojisiEPUB9.28 MB İndir
Çağdaş Çin Şiiri AntolojisiMOBİ7.32 MB İndir
Çağdaş Çin Şiiri AntolojisiODF7.81 MB İndir
Çağdaş Çin Şiiri AntolojisiDJVU9.77 MB İndir
Çağdaş Çin Şiiri AntolojisiRAR6.35 MB İndir
Çağdaş Çin Şiiri AntolojisiZIP5.86 MB İndir

Sponsorlu Kitaplar

SatıcıKitap AdıBağlantı
BKM KitapSessizlik Artık SensizlikSatın Al
KitapyurduYüreğin Yorgunluk GörmesinSatın Al

Kitap Yorumları - (2 Yorum)


Dünya Şiiri hakkında bilgi edinmek isteyenlere tavsiye ettiğim bir kitap. Şiir okuyucuları özellikle, yalnızca Türk şiiri okumakla kalmamalı, diğer kültürler hakkında da bilgi sahibi olabilmek için sanat eserlerini incelemeli. Güzel bir antoloji olan bu kitap, gerçekten köklü bir şiir geleneceğinin kapılarını da okuyucua açıyor. Kitap sistemli ve güzel derlenmiş. Herkesin okumasını öneririm.


kültürel açıdan batıya ne kadar yakınlaşırken; çok uzağında kaldığımız bu geniş kültürün, duygularının şiirsel anlatımını görmek zorundayız. ancak çevirilerde gramer hataları olduğunu da belirtmek gerekiyor.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*

*

*