Rus edebiyatının simgesi haline gelmiş şair Aleksandr Puşkin’in Yevgeni Onegin adlı manzum romanı, Rus edebiyatının ilk romanı olarak anılır. Kısa, maceralı bir hayat, görkemli bir yaratıcılık, trajik bir sonla Rusya’yı sonsuza dek değiştiren Puşkin’in bu eseri, 1825-32 yılları arasında tefrika edilmiş; ilk kez 1833 yılında bu kitaptaki biçimiyle tam olarak yayımlanmıştır. Belinski’nin “Rus hayatının ansiklopedisi” diyerek övdüğü romanı Çaykovski operaya uyarladı. Bunun ardından bale uyarlamaları, tiyatro uyarlamaları, şiir ve düzyazı biçiminde nazireler, film uyarlamaları dünyanın dört bir yanında birbirini takip etti.Eser ayrıca Vladimir Nabokov’un İngilizceye çevirirken yaptığı hacimli şerhle; Yuri Lotman’ın yaptığı eleştirel şerhle ve Douglas Hofstadter’in çevirisiyle de ünlüdür.
Muazzam bir eser,çok etkilendim.Yazarın bilmeden kendi kaderini yazmış olması ne hazin! Ayrıca Sabahattin Ali’nin katledildiği yerde bulunan çantasından Yevgeni Onegin’in Almanca baskısının çıkmış olduğunu hüzünle öğrendim. Kesinlikle tavsiye ederim.
Şiire olan ilgisizliğim sebebiyle tereddüt etmiştim, ancak “Puşkin ne de olsa” dedim ve bambaşka bir eser ile karşılaştım. Mutlaka okuyun ve özellikle bu çeviriyi.
Puşkin’i eserlerinden ziyade o ünlü ‘düelloda’ yaşadığı Can kaybıyla tanıyoruz belki de. Yabancı bir subay olan Dantes’in karısıyla ilgilenmesi onu bu ölümlü düelloya sürüklüyor. Aynen eserinde olduğu gibi.
•
1820’de memuriyet zamanlarında Sibirya sürgün cezası alıyor Puşkin. Ceza, dostları sayesinde yumuşatılıp rotasını Kırım’a çeviriyor. İyi ki de dönüyor. O sürecin ürünü çünkü Yevgeni Onegin.
•
1825-1832 yılları arasında tefrika, 1833 yılında toplu halde yayımlanıyor.
•
Manzum bir roman okuyacaksınız. Yer yer zorlayabilir; ama asla bırakmayın.
•
Yevgeni Onegin ile genç yaşlarındayken tanışıyoruz. Ve onun yaşamını aralıklarla otuz yıl takip ediyoruz. Yaptığı yolculuklar, ilişkileri, sosyeteye girişi, düşündükleriyle anlatıyor bizlere Yevgeni’yi.
•
Sabahattin Ali’nin de son yolculuğunda çantasındaki kitaptı Yevgeni Onegin.
•
Rus yazınının ilk büyük örneklerinden biri elinizde. Buyurun.
Kitap Yorumları - (4 Yorum)
Muazzam bir eser,çok etkilendim.Yazarın bilmeden kendi kaderini yazmış olması ne hazin! Ayrıca Sabahattin Ali’nin katledildiği yerde bulunan çantasından Yevgeni Onegin’in Almanca baskısının çıkmış olduğunu hüzünle öğrendim. Kesinlikle tavsiye ederim.
Şiire olan ilgisizliğim sebebiyle tereddüt etmiştim, ancak “Puşkin ne de olsa” dedim ve bambaşka bir eser ile karşılaştım. Mutlaka okuyun ve özellikle bu çeviriyi.
İlk kez okuyacağım bir klasik. Kesinlikle güzeldir. Dört gözle bekliyorum.
Puşkin’i eserlerinden ziyade o ünlü ‘düelloda’ yaşadığı Can kaybıyla tanıyoruz belki de. Yabancı bir subay olan Dantes’in karısıyla ilgilenmesi onu bu ölümlü düelloya sürüklüyor. Aynen eserinde olduğu gibi.
•
1820’de memuriyet zamanlarında Sibirya sürgün cezası alıyor Puşkin. Ceza, dostları sayesinde yumuşatılıp rotasını Kırım’a çeviriyor. İyi ki de dönüyor. O sürecin ürünü çünkü Yevgeni Onegin.
•
1825-1832 yılları arasında tefrika, 1833 yılında toplu halde yayımlanıyor.
•
Manzum bir roman okuyacaksınız. Yer yer zorlayabilir; ama asla bırakmayın.
•
Yevgeni Onegin ile genç yaşlarındayken tanışıyoruz. Ve onun yaşamını aralıklarla otuz yıl takip ediyoruz. Yaptığı yolculuklar, ilişkileri, sosyeteye girişi, düşündükleriyle anlatıyor bizlere Yevgeni’yi.
•
Sabahattin Ali’nin de son yolculuğunda çantasındaki kitaptı Yevgeni Onegin.
•
Rus yazınının ilk büyük örneklerinden biri elinizde. Buyurun.