Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)

Kategori: Edebiyat Yazar: Ahmet Mithat Efendi Yayınevi: Türkiye Iş Bankası Kültür Yayınları

Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)

    Tanıtım Bülteni

    Günümüz Türkçesine Uyarlayan: İsmail KayapınarAhmet Mithat Efendi Şeytankaya Tılsımı’nda gizemli bir aşk hikâyesini anlatırken batıl inançları da sebep olduğu sonuçlardan hareketle ele alır. Olayın Güney İtalya’da geçmiş olması medeniyetin çağdaş merkezi olarak değerlendirilen Avrupa’ya yönelik mesnetsiz hayranlığa örtük bir eleştiriyi de arka plana yerleştirir. Bununla birlikte eserin başında bir notla ŞeytankayaTılsımı’nı Fransızca bir hikâyeden yararlanmak suretiyle kaleme aldığını belirten Ahmet Mithat Efendi’nin yabancı bir tür olan romanın gelişmesi ve yerleşmesi için çeviriye verdiği önem şaşırtıcı değildir. Ancak Tanzimat döneminde uyarlanan veya yeniden yazılan kimi eserlerin ve yazarlarının ismen anılmaması pek yadırganmaz. Ahmet Mithat Efendi de Şeytankaya Tılsımı’nı yazarken yararlandığı eserin ve yazarının adını belirtmek gereğini duymamıştır.Ahmet Mithat Efendi (1844-1912)Tanzimat devrinin önde gelen yazarlarındandır. Gazetecilikle başladığı yazı hayatına hikâye ve roman yazarlığını da ekleyerek çeşitli alanlarda sayısı yüz elliyi bulan eser kaleme almıştır. Yazıyı halkı eğitmek için bir araç olarak gördüğünden ansiklopedik bilgilerle dolu eserlerinde okuyucuyla daima diyalog halindedir. Sofya’da Tuna gazetesinde önce yazar, daha sonra başyazar olarak gazeteciliğe adım atar. Mithat Paşa’yla gittiği Bağdat’ta ressam Osman Hamdi Bey, Muhammed Zühavi ve Şirazlı Bakır Can Muattar gibi isimlerin de bulunduğu oldukça geniş kültürlü bir çevreye girerek Batı ve Doğu kültürleri üzerine bilgisini derinleştirir. Tahtakale’deki evinde kendi matbaasını kurup kitaplarını yayımlamaya başlar. Bir yandan da yayımladığı Devir, Bedir, Dağarcık, Kırkambar gibi gazete ve dergilerle gazeteciliğe devam eder. Yazılarından dolayı Abdülaziz yönetimi Namık Kemallerle birlikte onu da sürgüne gönderir. Üç yıl süren Rodos sürgününde çocuklar için bir okul açarak ders vermeye başlar ve ilk romanlarını yazar. İstanbul’a döndüğünde çeşitli memuriyetlerde bulunur ve Türk basın tarihinin en uzun soluklu gazetelerinden Tercüman-ı Hakikat’i kurar. Hemen her konuda, üstelik yeni tekniklerle de yazan Ahmet Mithat’ın seçme eserlerine Türk Edebiyatı Klasikler Dizimizde yer vermeyi sürdüreceğiz.

    SatıcıKitap AdıBağlantı
    TrendyolŞeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    KitapyurduŞeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    D&RŞeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    IdefixŞeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    BKM KitapŞeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    HepsiburadaŞeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    Nadir KitapŞeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    N11Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    Amazon TürkiyeŞeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle) Satın Al
    Kitap AdıFormatBoyutİndir Linki Ara
    Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)PDF6.23 MB Bul
    Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)EPUB6.96 MB Bul
    Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)MOBI5.49 MB Bul
    Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)ODF5.86 MB Bul
    Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)DJVU7.32 MB Bul
    Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)RAR4.76 MB Bul
    Şeytankaya Tılsımı (Günümüz Türkçesiyle)ZIP4.39 MB Bul

    Benzer Kitaplar




    Kitap Yorumları - (5 Yorum)

    Batıl inançlar insana neler yaptirabilir konusunun anlatildigi bir kitapti. Genel.anlamda güzeldi.

    Bir nefeste okunacak klasik, günümüz Türkçe si gayet güzel olmuş.

    İş Kültür’ün yayımladığı klasikleri okudukça serinin kalanını edinmek istiyorum. Değerli eserler.

    Merak ve heyecan içinde okudum..Kendi görüşleri olmasına rağmen akıcı olarak ileriyor.Keyifli okumalar.

    Bir yanıt yazın

    E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

    *

    *

    *