Perdenin Arkası

Kategori: Edebiyat Yazar: Ioanna Kuçuradi Yayınevi: Kuçuradi Felsefe Ve Insan Hakları Vakfı

Perdenin Arkası

    Tanıtım Bülteni
    İoanna Kuçuradi’ye göre, şiir çevirisinde başka bir dilde iletilmesi istenen, şiirin anlamı  ve sesidir.       Ozan, göstermek-tanıtmak için iletmek istediğini –anlamı– kurduğu imgelerle, sözcüklerden kurduğu imgelerle dile getirir. Bundan dolayı okuyucu, ancak kulak aracılığıyla, kendi sesini ya da başkasının sesini dinleyerek, bu imgelere ulaşabilir, böylece de ozanın iletmek istediğini anlayabilir. Şiirde kulak aracılığıyla görülür imge; çünkü anlamı taşıyan bu sesten imgedir.       Şiirde imge kuran sesi yaratan, iletilmek istenen anlama göre imgenin dillendirilişidir. Dile gelen, burada anlam değil, imgedir; anlam, ancak, o sözcüklerle kurulmuş imgelerle iletilir.       İşte, bu ‘bir anlamı dille imgeleştirme’, yani bir anlam ile imgesi arasında belirli bir dille kurulan ilişki, bir şiirin ‘ses’ini oluşturur. ‘Sesi’ yaratan, bir dilin imgeleştiren kullanılışıdır: dille anlamı imgeleştirirken, sözcüklerin seçimiyle, yanyana getirilişiyle, birleştirilmesiyle, değiştirilmesiyle yaratılır ‘ses’. Ve bu ‘ses’ anlamı iletir; ozanın gösterdiğine, tanıtmak istediğine bu ‘ses’le ulaşılır. 
    Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
    Perdenin ArkasıPDF6.23 MB İndir
    Perdenin ArkasıEPUB6.96 MB İndir
    Perdenin ArkasıMOBİ5.49 MB İndir
    Perdenin ArkasıODF5.86 MB İndir
    Perdenin ArkasıDJVU7.32 MB İndir
    Perdenin ArkasıRAR4.76 MB İndir
    Perdenin ArkasıZIP4.39 MB İndir

    Sponsorlu Kitaplar

    SatıcıKitap AdıBağlantı
    BKM KitapSessizlik Artık SensizlikSatın Al
    KitapyurduYüreğin Yorgunluk GörmesinSatın Al

    Kitap Yorumları - (0 Yorum)

    Bir yanıt yazın

    E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

    *

    *

    *