"Pequod adlı bir balina gemisinin son yolculuğunu, balinaların nasıl avlandıklarını, geminin sonunda nasıl battığını anlatan Moby Dick, ilk bakışta denizlerde geçen bir serüven romanı sayılabilir. Ne var ki insan Moby Dick'i okudukça, okuduklarını düşündükçe, kitabın derinliğini, gerçek anlamını sezmeye başlar. Bu derinliği, bu gerçek anlamı sezmeyenler ise, balina avıyla ilgili, heyecanlı bir öykü olarak, gene de Moby Dick'in pekâlâ keyfini çıkarabilirler."Mîna Urgan böyle tanımlıyor Beyaz Balina'nın romanını."Zaman zaman çıkardığı o garip seslere burnundan konuşma dersiniz, balinayı horlamş olursunuz. Hem balinanın söyleyecek nesi olabilir? Ben, derinliği olan hiçbir varlık görmedim ki, bu dünyaya söyleyecek söz kekelemek zorunda kalır, olsa olsa. Ne mutlu ona ki, dünya duyuverir sesini."Melville'nin sesini geç de olsa duymuştur dünya: Düzyazı biçiminde yazdığı bu şiirde, ironi, mitoloji ve gerçekçiliğin iç içe geçtiği bu romanında, denizi, gemicileri, balinaları ve tabii bu arada tutkuların tutsağı olan insan ruhunu anlatıyor.
kendinizi öyle bir maceraya bırakıyorsunuz ki bitirince balina avcılığıyla ilgili her şeyi öğrenmiş ve adeta o gemideymiş gibi hissediyorsunuz bitireli 1 ay oldu ama ben hala etkisinden çıkamadım arada aklıma geliyor bazı paragrafların hissi…
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
kendinizi öyle bir maceraya bırakıyorsunuz ki bitirince balina avcılığıyla ilgili her şeyi öğrenmiş ve adeta o gemideymiş gibi hissediyorsunuz bitireli 1 ay oldu ama ben hala etkisinden çıkamadım arada aklıma geliyor bazı paragrafların hissi…
Küçükken hep kısaltılmış metinlerini okurduk tam metin halinde okumak güzel olacak.
Gerçekten çok güzel bir çevirisi var. Yazar, balina avı ile ilgili a’dan z’ye tüm bilgilere de yer vermiş.
Kitabın usta yazarlar Mina Urgan ve Sabahattin Eyüboğlu çevirisi ile okumak harikaydı mutlaka okunacaklar listesinde defalarca okunmalı
Bir Şaheser kendileri. Okumamak büyük bir kayıp. Hem de bu güzel çevirisi varken 🙂