Gödel, Escher, Bach: Bir Ebedi Gökçe Belik Lewis Carroll’ın İzinde Zihinlere ve Makinelere Dair Metaforik bir Füg (Ciltli)
Tanıtım Bülteni
Felsefe, psikoloji, karşılaştırmalı edebiyat, bilim tarihi ve felsefesi, bilgisayar ve bilişim bilimleri, müzik ve elbette matematik gibi pek çok alanda öncü araştırmalar yapan Douglas R. Hofstadter, kitabevlerinde hangi rafa konacağına bile henüz karar verilememiş kitabı Gödel Escher Bach için şöyle der: "Gödel, Escher, Bach 'ben' ya da bilinçlilik sözcüğü çevresinde gezinir. Ben'in düşünmenin diplerinde bir yerdeki, güçlükle anladığımız örtük mekanizmalarla nasıl ortaya çıktığını ele alır. Yalnızca düşünmenin değil, benlik duygumuzun ve bilinçliliğimizin farkında oluşumuzun bizi diğer karmaşık şeylerden ayrı kıldığını vurgular. “Benliğin ve ruhun ne olduğunu kavramak istedim."Sibernetik, yapay zeka ve bilgisayarlarla içli dışlı herkesin kutsal kitabı sayılan Pulitzer ödüllü Gödel, Escher, Bach akıcılığı, dehası, değişik fikirleri ustalıkla kaynaştırması açısından ancak Lewis Carroll'ın yapıtlarıyla karşılaştırılabilir. Bu eşi benzeri olmayan, daha önce hiç karşılaşmadığınız türden, kitap ötesi bir kitap: meta-kitap.
Kitap çevrilirken bir çok yabancı terim yaygın kullanımları yerine Türkçeleştirilmiş bu da kitabın anlaşılabilirliğine zarar vermiş. Buna rağmen kitap insanın ufkunu defalarca kez katlayacak, hayata bakisini değiştirecek türden bir kitap. Kitap genel olarak matametik ( Gödel’in eksiklik teoremi ) ve bilinç etrafında dönüyor. Kitabı anlayabilmek için çok fazla ön bilgi gerektiği görüşüne tam olarak katılmıyorum. Geb’i Geb yapan yegane şeylerden birisi kullandığı analojiler ile ön bilginiz bulunmasa bile konuyu oldukça anlaşılabilir kılmasıdır.
Kitap ağır bir kitap, matematik bilgisi gerektiriyor. Çünkü yazar bu kitabı yazarken kendi matematik ve fizik bilgisini felsefe ve psikoloji ile harmanlamış. Ben kitabı çevirmek için, kitabı çeviren insanın da kitaba tamamen hakim olması taraftarı bir insanım. Bunun yanında çevirilerde Türkçeleştirme çok çok fazla olduğu için bazen günlük hayatta çok da kullanmadığımız kelimelere de yer verilmiş. Bu yüzdendir ki orjinalinden okunmasını öncelikle tavsiye ediyorum. Ancak İngilizce bilmeyen insanlar da mahrum kalmamak için Türkçesinden okuyabilirler.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Kütlece de ağır bir kitap. Özel bir mesai harcamak gerekiyor.
İlgi alanlarınıza göre değilse zorlanarak okursunuz çünkü ağır bir kitap.
Anlayarak okuyanın, bitirdikten sonra da kolayca yorum yapabilenin az olduğunu tahmin ettiğim kitap.
Kitap çevrilirken bir çok yabancı terim yaygın kullanımları yerine Türkçeleştirilmiş bu da kitabın anlaşılabilirliğine zarar vermiş. Buna rağmen kitap insanın ufkunu defalarca kez katlayacak, hayata bakisini değiştirecek türden bir kitap. Kitap genel olarak matametik ( Gödel’in eksiklik teoremi ) ve bilinç etrafında dönüyor. Kitabı anlayabilmek için çok fazla ön bilgi gerektiği görüşüne tam olarak katılmıyorum. Geb’i Geb yapan yegane şeylerden birisi kullandığı analojiler ile ön bilginiz bulunmasa bile konuyu oldukça anlaşılabilir kılmasıdır.
Kitap ağır bir kitap, matematik bilgisi gerektiriyor. Çünkü yazar bu kitabı yazarken kendi matematik ve fizik bilgisini felsefe ve psikoloji ile harmanlamış. Ben kitabı çevirmek için, kitabı çeviren insanın da kitaba tamamen hakim olması taraftarı bir insanım. Bunun yanında çevirilerde Türkçeleştirme çok çok fazla olduğu için bazen günlük hayatta çok da kullanmadığımız kelimelere de yer verilmiş. Bu yüzdendir ki orjinalinden okunmasını öncelikle tavsiye ediyorum. Ancak İngilizce bilmeyen insanlar da mahrum kalmamak için Türkçesinden okuyabilirler.