Don Quijote (2 Cilt Takım Kutulu) / La Mancha’lı Yaratıcı Asilzade
çevirmen: Ahmet Güntan
Yayın Tarihi: 06.11.2019
Orijinal Adi: El Ingenioso Hidalgo Don Quijote De La Mancha
ISBN: 9789753633383
Dil: TÜRKÇE
Sayfa Sayısı: 920
Cilt Tipi: Karton Kapak
Kağıt Cinsi: 1. Hm. Kağıt
Boyut: 13.5 x 21 cm
Tanıtım Bülteni
"Romanın 'öz' babası Miguel de Cervantes Saavedra, kendisini izleyen tüm romancıları yapıtlarının 'üvey' babası konumuna düşüreceğini -çünkü Don Quijote'den şu ya da bu biçimde etkilenmemiş tek büyük romancı yoktur- (...) okuruna seslenirken bilebilir miydi?"Jale Parlanın yerinde saptamalarıyla: "Shekaspeare'le birlikte belki de ilk kez 'modern' okuru düşleyen" ve sadece "şövalye romanları"nınn değil, "Rönesans'ta kullanılan bütün yazınsal türlerin otoritesini yıkan" bu öncü yazarın, "1605 yılından beri en çok okunan, en çok sevilen, en çok yorumlanan ve yeniden en çok yazılan" ve belki postmodern anlatıyı bile dört yüzyıl önceden haber veren bu öncü romanı, ilk kez tam anlamıyla Tükçede.La Mancha'lı Yaratıcı Asilzade Don Quijote, Roza Hakmen'in İspanyolca aslından yaptığı tam metin çeviriyle (ve Ahmet Güntan'ın şiir çevirileriyle) nihayet dilimizde.
Freud sadece bu kitabı aslından okumak için İspanyolca öğrenilmeli der. Ama neyse ki Rosa Hakmen gibi mükemmel bir çevirmenimiz var. Metni resmen Türkçe okumuş. Mükemmel bir iş. Elbette editörü Selahattin Özpalabıyıklar’ı da tebrik etmek gerek.
Kitap Yorumları - (5 Yorum)
Mükemmel bir eser her okurun mutlaka okuması gereken bir kitap.
Çok iyi bir çeviri. Muhteşem bir eser.
romanların giriş kapısı okunması gereken bir eser
mükemmel bir çeviri. zaten yeri tartışılmaz bir klasik..
Freud sadece bu kitabı aslından okumak için İspanyolca öğrenilmeli der. Ama neyse ki Rosa Hakmen gibi mükemmel bir çevirmenimiz var. Metni resmen Türkçe okumuş. Mükemmel bir iş. Elbette editörü Selahattin Özpalabıyıklar’ı da tebrik etmek gerek.