Çevirinin Tarihi

Kategori: Tarih Yazar: Faruk Yücel Yayınevi: çeviri Bilim

Çevirinin Tarihi

    Tanıtım Bülteni

    Çevirinin Tarihi çeviri yapmak ve çeviri stratejileri belirlemek üzerine bir kitap.Çeviri, günlük alışverişlerimizden dinlenme saatlerimize, işyerindeki çalışmalarımızdan uluslararası yolculuklarımıza dek her yerde. Küreselleşme hızlandıkça başka dillerle ilişkimiz de yoğunlaşıyor, çeviriye ihtiyaç gün geçtikçe artıyor. Farkında olmadan bir Babil Kulesi inşa ediyoruz.“Çevirmenler, Babil Kulesi’ne saldıran korkusuz savaşçılardır” demiş Albert Camus, Novalis’se “Aslında bütün edebiyat çeviridir” demiş. Bütün bir dünya tarihi halkların buluşlarını birbirlerinin diline çevirmesinin tarihi, bir çeviri tarihi sonuçta.Çevirinin Tarihi’nde, çeviri fikrinin tarih içindeki gelişimi, çeviriye yönelik farklı bakış açılarının tarihsel sonuçları değerlendiriliyor. Prof. Dr. Faruk Yücel antikçağdan günümüze dek çeviriyle ilgili tartışmaların nasıl bilimsel bir inceleme alanı haline geldiğini gösteriyor, çeviri kalitesinin çeviri hakkında bildiklerimize bağlı olduğunu ortaya koyuyor.Cicero’dan Goethe’ye, Schleiermacher’den Toury’ye, Eugene Nida’dan James Holmes’a, Hans Vermeer’den Itamar Even-Zohar’a dek birçok çeviri düşünürüne yer veren Çevirinin Tarihi, hem çeviri yapmanın tarihsel arkaplanını görmek isteyen okur için, hem de çeviri alanında çalışanlar için bir başvuru kaynağı niteliği taşıyor. 

    Kitap AdıFormatBoyutİndir Linki Ara
    Çevirinin TarihiPDF6.23 MB Bul
    Çevirinin TarihiEPUB6.96 MB Bul
    Çevirinin TarihiMOBI5.49 MB Bul
    Çevirinin TarihiODF5.86 MB Bul
    Çevirinin TarihiDJVU7.32 MB Bul
    Çevirinin TarihiRAR4.76 MB Bul
    Çevirinin TarihiZIP4.39 MB Bul

    Benzer Kitaplar




    Kitap Yorumları - (1 Yorum)

    Çeviri tarihini antik dönemden günümüze kadar ele alan nadide bir eser. Çevirinin sürecini, çevirmenin toplum içindeki konumunu, ve daha bir çok şeyi bu kitap sayesinde görmüş oldum.

    Bir yanıt yazın

    E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

    *

    *

    *