Telif Bildirimi ve Kitap Kaldırma İstekleri İçin
“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis

Kategori: Edebiyat Yazar: Philip K. Dick Yayınevi: Altıkırkbeş Yayınları

“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis

    Tanıtım Bülteni
    k. dick’in, fanlarının yıllardır sancısını çektiği büyük eseri nihayet dilimizde!Aksın gözyaşlarım, pınarlarınızdan aşağı!Sonsuz sürgünümde izin verin yas tutayım;Gecenin karakuşunun elemli ağıdını yaktığı yerde,Bırakın yaşayayım orada yaslı tek başıma.
    SatıcıKitap AdıBağlantı
    Trendyol“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    Kitapyurdu“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    D&R“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    Idefix“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    BKM Kitap“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    Hepsiburada“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    Nadir Kitap“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    N11“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    Amazon Türkiye“Aksın Gözyaşlarım” Dedi Polis Satın Al
    Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
    “Aksın Gözyaşlarım” Dedi PolisPDF6.23 MB İndir
    “Aksın Gözyaşlarım” Dedi PolisEPUB6.96 MB İndir
    “Aksın Gözyaşlarım” Dedi PolisMOBI5.49 MB İndir
    “Aksın Gözyaşlarım” Dedi PolisODF5.86 MB İndir
    “Aksın Gözyaşlarım” Dedi PolisDJVU7.32 MB İndir
    “Aksın Gözyaşlarım” Dedi PolisRAR4.76 MB İndir
    “Aksın Gözyaşlarım” Dedi PolisZIP4.39 MB İndir

    ALTERNATİF İNDİRME LİNKLERİ

    Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
    “Aksın Gözyaşlarım” Dedi PolisPDF6.23 MB İndir

    Sponsorlu Kitaplar: Tamamı Ücretsiz 10 Kitap

    Kitap AdıFormatBoyutBağlantı
    Belki de Sevemedik - 1PDF6.23 MB İndir
    Belki de Sevemedik - 2PDF5.80 MB İndir
    Belki de Sevemedik - 3PDF6.10 MB İndir
    Sadece Allah'a Bırak - 1PDF5.10 MB İndir
    Sadece Allah'a Bırak - 2PDF5.50 MB İndir
    Sadece Allah'a Bırak - 3PDF5.80 MB İndir
    Bir Yudum AşkPDF4.75 MB İndir
    Dua Gibi SevPDF5.40 MB İndir
    Sessizlik Artık SensizlikPDF5.90 MB İndir
    Yüreğin Yorgunluk GörmesinPDF5.65 MB İndir

    Benzer Kitaplar




    Kitap Yorumları - (3 Yorum)


    “Civil war” ifadesinin “sivil savaş” olarak çevrildiği, her türlü anlaşılması güç cümleye rağmen ayakta durmayı başaran bir PKD kitabı. Bilim kurgu örtüsünün altında yatan güçlü bir varoluşçu eser.


    Bir yayınevi Türkçeye çevirisini yaptırdığı romanı okumadan basabilir mi ?

    Altıkırkbeş bunu yapmış. Kitabın 84.sayfasından aynen aktarıyorum:

    Mutfak vantilatörü altındaki ocak aşırı ısınmadan dolayı buhara bulanmıştı.
    (Yanlış çeviri: “Cook steaming away in the overheated, underventilated kitchen”
    şöyle olmalı sanırım yaklaşık olarak: “Yemek kokusu/buharı aşırı sıcak, havalandırılmayan mutfağı kaplıyordu.”

    Yani taslak çeviri olduğu gibi baskıya gönderilmiş. Buna ek olarak imla hataları, devrik ve anlamsız cümleler kitabı okunamaz kılıyor. Ben 101nci sayfada okumayı bıraktım.

    Bilim kurgu romanlarının kaderi bu mu olmalı ? Asimov’un Vakıf serisinin bazı kitaplarında da bu çeviri sorunu vardı.

    Sonuç olarak bence Philip K. Dick daha iyi bir çeviriyi hak ediyor. Tabi bizde.


    philip k. dick varoluşçuluk felsefesinin edebiyat alanında babası. zaman kavramına o kadar güzel değinmiş ki tekrar tekrar okuyup hepsinde yeni baştan algılamak bunla alakalı kaygıları en aza indirgiyor.

    Bir yanıt yazın

    E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

    *

    *

    *